Ces cinq municipalités sont, par ordre décroissant, Mitrovica, Prizren, Pristina, Gnjilane et Pec.
米特罗维察这方面做得最成功,其次是普里兹伦、普里什蒂纳、格尼拉内及佩。
Ces cinq municipalités sont, par ordre décroissant, Mitrovica, Prizren, Pristina, Gnjilane et Pec.
米特罗维察这方面做得最成功,其次是普里兹伦、普里什蒂纳、格尼拉内及佩。
Les interprètes sont ainsi répartis en quatre catégories, par ordre décroissant de qualité.
按照口译员的评定级别择优录用。
Les quotients résultant de cette série de divisions sont classés par ordre décroissant.
一系相除所得的商数将按照高低。
Les sources d'information, selon l'enquête CACP, sont, par ordre décroissant, la télévision, la radio, les journaux et les amis.
据KABP称,按降序,获得此种信息的来源分别是电视、广播、报纸和朋友。
Les autres pays ayant saisi des volumes importants étaient, par ordre décroissant, les suivants: Suède, France, Norvège, Finlande et Estonie.
缉获量大的其他国家是(按降序):瑞典、法国、挪威、芬兰和爱沙尼亚。
Les sièges restant à pourvoir après ce premier décompte sont répartis entre les partis par ordre décroissant de leur reliquat de voix.
然后,将各政党的有效选票总数除以席位数,如果各政党的有效选票数无法被席位数除尽,则根据余下选票的余数从大到小分配。
Parmi ces communautés, les plus importantes numériquement seraient, par ordre décroissant, les Chakma, les Santal, les Marma, les Tipra et les Garo.
这些民族中,人数最多的依次是Chakma人,Santal人,Marma人, Tipra人和Garo人。
Il serait également utile de classer les recommandations par ordre décroissant selon la gravité des problèmes décrits et des risques qu'ils entraînent.
还应当按照问题的严重性和相关风险的程度,由重到轻编各项建议。
D'importants volumes d'opium ont aussi été saisis dans les pays suivants, par ordre décroissant: Afghanistan, Pakistan, Tadjikistan, Fédération de Russie, Myanmar et Inde.
下国家(按降序)也缉获了大量的鸦片:阿富汗、巴基斯坦、塔吉克斯坦、俄罗斯联邦、缅甸和印度。
Les destinations du trafic les plus fréquemment citées étaient par ordre décroissant les États-Unis et l'Europe, y compris les Pays-Bas, l'Italie, la France et l'Espagne.
最频繁提及的贩运目的是(按降序):美国和欧洲,包括荷兰、意大利、法国和西班牙。
Les sept langues enseignées sont, par ordre décroissant d'effectifs d'élèves : l'occitan, le corse, le catalan, le breton, le créole, le basque et le gallo.
共教7种语言,按学生人数由多到少依次:奥克语、科西嘉语、卡塔卢尼亚语、布塔尼语、克里奥尔语、巴斯克语和高卢语。
Ce sont par ordre décroissant : le Mexique, le Brésil, les Bermudes, le Chili, le Venezuela, l'Argentine, la Colombie, les îles Caïmans, l'Équateur et le Pérou.
就金额而言,依次是:墨西哥、巴西、百慕大、智利、委内瑞拉、阿根廷、哥伦比亚、开曼群岛、厄瓜多尔和秘鲁。
Selon des données récentes, le Guyana est au deuxième rang dans la région des Caraïbes (par ordre décroissant), les femmes comptant pour 45 % des personnes infectées.
最近的数据显示,加勒比,圭亚那的该疾病的感染率最高,妇女占感染人口的45%。
Au niveau mondial, la destination prévue la plus souvent citée de la cocaïne saisie était, par ordre décroissant, les États-Unis, l'Europe, l'Italie, les Pays-Bas, le Royaume-Uni et l'Afrique du Sud.
全球一级,缉获可卡因被提及最频繁的预期目的,依次美国、欧洲、意大利、荷兰、联合王国和南非。
En ce qui concerne les Parties visées à l'annexe II, les sources pour lesquelles la diminution a été la plus forte sont, par ordre décroissant, les émissions fugitives (16 %), les déchets (9 %) et enfin l'agriculture (2 %).
附件二缔约方的散逸性放量减幅最大(16%),继而是废弃物(9),最后是农业(2%)。
Les autres secteurs qui contribuent à la formation du PIB de la Nouvelle-Calédonie sont, par ordre décroissant, l'administration publique, le commerce, les services, le bâtiment et les travaux publics, la petite et moyenne industrie, l'agriculture et le tourisme.
对新喀里多尼亚的国内总产值作出贡献的其他部门(按大小次序):公共行政、商业、服务、建筑和公共工程、中小型工业、农业和旅游业。
Selon le Manuel des achats (art. 11.6.7), le comité d'évaluation doit réaliser l'évaluation technique et en préparer un compte rendu écrit faisant état de la valeur relative des propositions concurrentes et classant les soumissionnaires par ordre décroissant de qualité.
根据《采购手册》,评价委员会进行技术评价并编制书面报告,说明各个竞标的相对优势,并把竞标者按优劣顺序加以。
Divers pays ont déclaré avoir éradiqué la culture; il s'agit, par ordre décroissant en fonction de la superficie éradiquée, des pays suivants: Mexique, Kirghizistan, Maroc, Grèce, Inde, Zambie, Liban, Swaziland, Nigéria, Madagascar, Népal, Afrique du Sud et Trinité-et-Tobago.
好些国家报告进行了铲除,其中包括下国家(按铲除总面积递减次序):墨西哥、吉尔吉斯斯坦、摩洛哥、希腊、印度、赞比亚、黎巴嫩、斯威士兰、尼日利亚、马达加斯加、尼泊尔、南非及特立尼达和多巴哥。
Il a été suggéré de définir trois niveaux de priorité, par ordre décroissant, soit les régions de réduction des effets des mines (niveau supérieur); les zones restées à l'abri des effets des mines (niveau intermédiaire); et les zones exemptes de mines (niveau inférieur).
此外,有人认,应确立三个优先层次:减轻雷影响(高度优先);不受雷影响(中等优先);无雷(低等优先)。
S'agissant des rapports entre l'agresseur et la victime de violence, la plupart d'entre eux étaient, par ordre décroissant d'importance, des relations conjugales - 467 cas (54 %) - des relations de cohabitation (205 cas), des relations de violence entre les générations (134 cas) et des couples divorcés (55 cas).
施暴者和暴力行受害人关系方面,其中大多数夫妻——467例(54%),其后是同居——205例,代间暴力——134例以及离婚夫妻——55例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。